InícioHome EixosImpact Cases ClientesClients FormaçãoEducation Designing The AI ArtigosArticles ContatoContact
in/biancaschuler

NewCo: Força de Campo em TransiçãoNewCo: Field Force in Transition

Uma empresa multinacional acabara de anunciar uma das maiores aquisições da história do agronegócio global. Seiscentas pessoas da força de campo precisavam sair de uma convenção alinhadas, motivadas e prontas para vender. O problema era que muitas delas ainda não tinham processado o que essa fusão significava para elas.

A multinational had just announced one of the largest acquisitions in global agribusiness history. Six hundred field force employees needed to leave a convention aligned, motivated, and ready to sell. The problem: many of them hadn’t yet processed what the merger meant for them.

EmpresaProdutora de eventos estratégicos corporativos
ClienteMultinacional do agronegócio em processo de fusão
Ano2018
PapelService Designer Sênior — única designer no projeto
Escala600 participantes + staff (≈1.000 pessoas)
Facilitadores15 pessoas treinadas presencialmente
CompanyCorporate strategic events producer
ClientAgribusiness multinational in merger process
Year2018
RoleSenior Service Designer—sole designer on the project
Scale600 attendees + staff (~1,000 people total)
Facilitators15 people trained on-site
O Problema RealThe Real Problem

O briefing pedia uma convenção de vendas. O que estava em jogo era diferente: seiscentas pessoas precisavam processar, em dois dias, uma mudança organizacional que gerava insegurança real. Nome da empresa mudando. Portfólio mudando. Posição de mercado mudando.

Esse não era um problema de evento. Era um problema de transição organizacional que precisava ser resolvido dentro de um evento.

The brief asked for a sales convention. What was actually at stake was different: 600 people needed to process, in two days, an organizational change that was generating real insecurity. Company name changing. Portfolio changing. Market position changing.

This wasn’t an event problem. It was an organizational transition problem that had to be solved inside an event.
ResultadoResults
87,7%
satisfação geral
96,9%
avaliação da imersão
92,6%
satisfação com o app
87,7%
overall satisfaction
96,9%
immersion experience rating
92,6%
app satisfaction

Seiscentas pessoas com diferentes graus de resistência à fusão participaram de uma dinâmica de alta complexidade emocional e saíram com produto próprio. O CEO conduziu o momento de maior peso do evento com precisão. O app foi o item com segunda maior avaliação do evento.

Six hundred people—with varying degrees of resistance to the merger—worked through a high-stakes emotional dynamic and left with something they had built themselves. The CEO delivered the event’s highest-stakes moment with precision. The app ranked second-highest in event satisfaction.

O evento cumpriu uma função que não estava no briefing: ajudou a força de campo a atravessar uma transição, não apenas a celebrá-la.
The event did something the brief didn’t ask for: it helped the field force move through a transition, not just celebrate one.
Minha AbordagemMy Approach

A lógica convencional de convenção de vendas é: keynote, produto, metas, festa. Descartei essa sequência como estrutura central. O problema emocional precisava ser endereçado antes do problema comercial.

Projetei a jornada em camadas: primeiro criar abertura emocional, depois construir pertencimento ao novo contexto, depois converter isso em ação.

O que descartei

A sequência convencional de convenção de vendas: keynote, produto, metas, festa. O problema emocional precisava ser endereçado antes do problema comercial, não depois.

The conventional sales convention logic is: keynote, product, targets, party. I rejected that sequence as the central structure. The emotional problem had to be addressed before the commercial one.

I designed the journey in layers: first create emotional openness, then build belonging to the new context, then convert that into action.

What I ruled out

The conventional convention sequence: keynote, product, targets, party. The emotional problem had to come before the commercial one, not after.

Ferramentas e métodosTools & methods
Formato hackathon: grupos pequenos, problema real, facilitados, tempo contido, resultado concreto
App como canal único de comunicação e navegação da jornada do participante
Jornada do participante mapeada do ponto de vista de quem vivia, não de quem operava
Roteiro de facilitação com nível de detalhe para replicação por 15 facilitadores
Hackathon format: small groups, real problem, facilitated, time-boxed, concrete output
App as sole communication channel and participant journey navigation tool
Participant journey mapped from the lived experience—not the operational perspective
Facilitation script detailed enough for 15 facilitators to replicate with fidelity
O que eu fizWhat I did
Mapeamento da jornada do participante como documento-guia do projeto
Desenho do formato 'Colocando em Prática' a partir da pesquisa sobre comportamentos e emoções
Treinamento presencial dos 15 facilitadores fora de SP
Briefing, treinamento e suporte por rádio ao CEO durante o momento central do evento
Pesquisa de satisfação pós-evento: definição, aplicação e interpretação
Participant journey mapping as the project’s guiding document
Designed the 'Putting It Into Practice' format based on prior behavioral and emotional research
On-site facilitator training for 15 people (traveled outside São Paulo)
CEO briefing, training, and real-time radio support during the event’s highest-stakes moment
Post-event satisfaction research: design, application, and interpretation